Interior, Wolf Kibel. 1930-1935. |
Te quiero, pueblo africano
Te quiero, pueblo africano
eres el poema de mi corazón
el canto de mi alma.
Mi voz se fue a detener el tiempo
y estoy en la gloria
en tus aguas encantadoras.
La dulzura del Zambeze
la caricia del Nilo
el beso de la Sanaga
las cataratas de Victoria
son bendiciones sagradas
que inundan tu ser
de solemne resplandor.
La más refinada joya del mundo
no vale tu lindo rostro de sueño
y basta tu sonrisa de ébano
para cambiar de color mi mundo
secando el océano de mis lágrimas
floreciendo el jardín de mis penas.
Mi vida sin ti no tiene sustancia
mi música sin tu estribillo
es una conga sin ritmo
mi baile sin tu balafon
es un paso sin sentido.
I love you, African people
I love you, African people
You are the poem of my heart
the song of my soul.
My voice went to stop the time
and I am in heaven
in your charming waters.
The Zambezi softness
the Nile caress
the Sanaga kiss
the Victoria falls
are sacred blessings
that inundate your being
with solemn glow.
The most refined jewel of the world
isn’t worth your lovely dream face
and your ebony smile is enough
to change the color of my world
drying the ocean of my tears
flourishing the garden of my pains.
My life without you has no substance
my music without your chorus
is a rhythmless conga
my dance without your balafon
is a senseless step.
Je t’aime, peuple Africain
Je t’aime, peuple Africain
tu es le poème de mon coeur
le chant de mon âme.
Ma voix est allée stopper le temps
et je suis aux anges
dans tes eaux enchantées.
La douceur du Zambèze
la caresse du Nile
le baiser de la Sanaga
les chutes de Victoria
sont des bénédictions sacrées
qui inondent ton être
de lueur solennelle.
Le plus raffiné joyaux du monde
ne vaut pas ton doux visage de rêve
et ton sourire d’ébène suffit
pour changer de couleur mon monde
séchant l’océan de mes larmes
fleurissant le jardin de mes peines.
Ma vie sans toi n’a pas de substance,
ma musique sans ton refrain
est une conga sans rythme,
ma danse sans ton balafon
est un pas sans sens.
Alain Lawo-Sukam, Sueño con África / Dream of Africa / Rêve d’Afrique, Viajera Editorial, 2013.
No hay comentarios:
Publicar un comentario